École de langues MILOU

名古屋でフランス語教室を開講しています。アットホームな雰囲気で楽しく学べるといいなと思っています。このblogでは愛犬ミルーの日常とともにフランス語、本や映画、そして旅の記録を綴って行きます。
091234567891011121314151617181920212223242526272829303111

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【 --/--/-- (--) 】 スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

便利表現大集合!②

前回の bonjour に続き、これまたよく使う表現

pardon !

はじめてフランスを旅行した時、
一番印象的だったのがこの言葉。
パリの人達はこの言葉をしょっちゅう発しています。

満員のメトロからおりる時、

pardon, pardon
「失礼、失礼」

人にぶつかりそうになった時、

oh, pardon !
「あ、すみません」

といった意味で使います。

これを気軽に言えると、問題が解決したようで
気分もすっきり。
使い慣れるととっても便利な表現です。

でもこれを「すみません」と覚えておくと
ちょっと不都合もあります。

例えばフランスでは地下鉄やお店のドアを
前の人が押さえて待っていてくれることがよくありますが
こういう時日本語を発するとするなら

「すみません」

でもフランス語では

merci ! 「ありがとう」

です。

人が何か自分のためにしてくれたときは
pardon ではなく merci

他にも例えば、
家に招いたお客さんがお土産を持ってきてくれた時、

日本人は
「まぁどうもすみません~~」

フランス人はもちろん
« oh, merci ! c'est gentil »

てな感じになります。

日本語の「ありがとう」と「すみません」
フランス語の « merci » と « pardon »
両者の意味がちょっとずれてるんですね。

フランス語圏を旅行するなら、
この2つ、とっても役立ちます。
ぜひマスターしてくださいね。

最後にもうひとつおまけ。
merci という時は、ぜひ相手の目を見て言いましょう!
前回の bonjour と同じで、にこっと目を合わせて

merci ! 


o0168009910256514124.jpg

ecolemilou@gmail.com
公式HP:École de langues MILOU
スポンサーサイト
【 2010/08/02 (Mon) 】 フランス語よもやま話 | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

今日のタイ語
犬猫募金
プロフィール

cocomilou

Author:cocomilou
看板犬のミルーです
シルバーのトイプードル
2004年クリスマス生まれ
気弱ですが、とてもかしこく
優しい男の子です ^^

★École de langues MILOU★
☆所在地
名古屋市北区
(瀬戸線栄町駅から5分!)
☆名鉄瀬戸線☆
尼ケ坂駅よりスグ
☆地下鉄名城線☆
志賀本通駅より徒歩10分
☆基幹バス☆
白壁より徒歩7分
☆名古屋市バス☆
名駅14東杉町より徒歩1分
☆駐車場あり(小型車1台)

***********************

教室・講師の基本情報は
以下のカテゴリ
「教室・講師紹介」を
教室の最新情報については
「現在開講中!」あるいは
「教室お知らせ」内の記事を
ご参照ください

今読んでる本・最近読んだ本・お気に入り
ホテル検索はコチラ♪
コチラもホテル検索♪
Expedia Japan【海外旅行のエクスペディア】
愛犬・愛猫に~PEPPY
犬・猫の総合情報サイト『PEPPY(ペピイ)』
最新トラックバック
検索フォーム
ブロとも申請フォーム
QRコード
QRコード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。