École de langues MILOU

名古屋でフランス語教室を開講しています。アットホームな雰囲気で楽しく学べるといいなと思っています。このblogでは愛犬ミルーの日常とともにフランス語、本や映画、そして旅の記録を綴って行きます。
091234567891011121314151617181920212223242526272829303111

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【 --/--/-- (--) 】 スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

Québec 紅葉の始まり

去年の今日のケベックです。

紅葉が進んでいます。

IMG_3156_convert_20090928111554.jpg

大学。
学内のバス停から所属する建物までの道。
この道を何回通ったことやら。
懐かしく思い出されます。


次は自宅の近所です。

IMG_3155_convert_20090928111444.jpg

赤い絨毯。
とってもきれいです。

・・・と、写真で見ると穏やかですが、
私が過ごした2008年のケベックの秋は
雨が多く、風が強く、まるで毎日が台風のようでした。
うっかりしているとドングリが飛んできて額に激突・・・なんて
信じられない事件も・・・!

さて、「今日は風があるねぇ」という時、フランスでよく聞く表現は

Il y a du vent.

ですが、
ケベックでは通常

il vente.

という表現を好みます。

il y a は英語の there is / are に似ていて、現在の状態を表します。
例えば、

il y a un stylo sur la table. (テーブルの上にペンがある)
il y a un cadavre entre eux.(彼らの間に死体がある)
il y a un problème.(問題がある)

動詞 venter も il vente というと
「今風が吹いている」という現在進行中の事象を表しますが、
il y a を使った表現に比べれば、動きを感じるように思えます。

ケベックの暴風を思うと、やはりそちらの方がそぐうのかと
勝手に想像してしまいますね。
(これは未検証のファンタジーです あしからず)


ecolemilou@gmail.com
公式HP:École de langues MILOU
スポンサーサイト
【 2009/09/30 (Wed) 】 旅・ケベック | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

今日のタイ語
犬猫募金
プロフィール

cocomilou

Author:cocomilou
看板犬のミルーです
シルバーのトイプードル
2004年クリスマス生まれ
気弱ですが、とてもかしこく
優しい男の子です ^^

★École de langues MILOU★
☆所在地
名古屋市北区
(瀬戸線栄町駅から5分!)
☆名鉄瀬戸線☆
尼ケ坂駅よりスグ
☆地下鉄名城線☆
志賀本通駅より徒歩10分
☆基幹バス☆
白壁より徒歩7分
☆名古屋市バス☆
名駅14東杉町より徒歩1分
☆駐車場あり(小型車1台)

***********************

教室・講師の基本情報は
以下のカテゴリ
「教室・講師紹介」を
教室の最新情報については
「現在開講中!」あるいは
「教室お知らせ」内の記事を
ご参照ください

今読んでる本・最近読んだ本・お気に入り
ホテル検索はコチラ♪
コチラもホテル検索♪
Expedia Japan【海外旅行のエクスペディア】
愛犬・愛猫に~PEPPY
犬・猫の総合情報サイト『PEPPY(ペピイ)』
最新トラックバック
検索フォーム
ブロとも申請フォーム
QRコード
QRコード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。